Georgette Heyer, Die Jungfernfalle

LIROS, die in der Zeit des Rokoko und Biedermeier in England spielen

Moderatoren: mallory, Mondfrau, gini

Georgette Heyer, Die Jungfernfalle

Beitragvon perle » 01.03.2010, 08:27

Bild
Die Jungfernfalle: Gefährliche Versuchungen, zweifelhafte Freier und ein schurkischer Entführer: das London Anfang des 19. Jahrhunderts
Georgette Heyer

Cora hat sie neu aufgelegt: Die Klassikerin unter den Regency Romanen.
Dies ist der erste von drei weiteren, die noch folgen sollen.
Der oben erzeugte Buchhinweis bezieht sich auf die Taschenbuchausgabe von Mira, die im Mai 2010 noch erscheinen wird. Der Cora-Historical gibts derzeit im Zeitschriftenhandel.

Covertext:
Die bezaubernde junge Aristokratin Judith Taverner ist der Liebling der Londoner Gesellschaft. Die begehrtesten Junggesellen umschwärmen sie, wetteifern mit ihrer Gunst. Bis plötzlich Judiths Bruder verschwindet und sie Opfer eines schrecklichen Verdachts wird. Der Einzige, der ihr jetzt noch zur Seite steht, ist ihr attraktiver Vormund Julian Audley, Earl of Worth. Mit seiner arroganten Art reizt er nicht nur ihren Widerspruch, sondern immer mehr auch ihre Sinne. Ohne es zu wollen, ist Judith fasziniert wie nie zuvor. Sie hat doch nicht etwa ihr Herz verloren? Erst nach vielen Umwegen, Intrigen, und tollkühnen Duellen findet eine uneingestandene Liebe ihre Erfüllung....
Quelle: Cora

Loveletter-Magazin über Georgette Heyer:
"Keine trifft wie sie den leichten und beschwingten Ton, der das Regency ausmacht. Ihre spritzigen Dialoge und der geschliffene Stil dienen noch immer vielen Autorinnen als (oft unerreichbares) Vorbild."

Meine Meinung:
Loveletter-Magazin hat den Nagel auf den Kopf getroffen. Besser hätte es man nicht formulieren können: Georgette Heyer ist die Königin des Regency. Der Roman ein reines Lesevergnügen. Immer noch aktuell. Ausgiebige Sexszenen vermisst man nicht. Ihr gelingt es auch so die Fantasie anzuregen. Neben einer spannenden, abwechslungsreichen Handlung, erfährt man einiges wissenswertes (übrigens sehr gut recherchiert) über die Zeit um 1811, die klassische Zeit des Regeny.

Bewertung: 5 von 5 Punkten. Absolut empfehlenswert!

:stern
Benutzeravatar
perle
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 71
Registriert: 29.10.2009, 22:08
Wohnort: Rheinland-Pfalz

Beitragvon Angel » 01.03.2010, 11:39

Danke für die Rezi, wollte mir das Buch sowieso kaufen... freu mich schon drauf... :)
Bildquelle: aboutpixel.de/Engelstatue©nero_t

"Ich lese keine Liebesromane, sondern 'Ausführliche Studien zwischenmenschlicher Beziehungen in Einbeziehung sexueller Aktivitäten in solchen unter Berücksichtigung klassischer Rollenverhältnisse der Geschlechter im Spiegel der Zeit' " Angel300

--> Tauschticket-Bücherregal

Bitte kein Versand an mich ohne pn und Adressabgleich! Danke!
Benutzeravatar
Angel
wohnt in einer Schlossruine
 
Beiträge: 2816
Registriert: 14.09.2007, 17:38
Wohnort: Deutschland

Beitragvon Ria » 02.03.2010, 15:56

Bei mir stehen die auch schon ganz dick auf dem WZ. Danke für deine Rezi. Ein Grund mehr das Buch zu kaufen ;)
mein Bücherregal bei Tauschticket/Buchticket
http://www.tauschticket.de/cgi-perl/sea ... name=jorgr
schaut doch mal vorbei :)
Benutzeravatar
Ria
gehört zum Inventar
 
Beiträge: 1764
Registriert: 26.08.2007, 17:38
Wohnort: Glaubitz bzw Leipzig bzw Berlin

Beitragvon Vera » 12.03.2010, 07:35

Hallo zusammen,
ich habe mich hier im Forum extra angemeldet, um etwas zu dieser Ausgabe des Buches Die Jungfernfalle zu sagen.

Für mich war die Ausgabe leider sehr enttäuschend. Die Geschichte ist zwar noch typisch Georgette Heyer, aber der Schreibstil ist es leider gar nicht mehr. Ich habe das Buch gleich wieder verkauft. Gerne hätte ich diese Ausgabe mit einer alten verglichen, aber die sind mir einfach zu teuer.

Vielleicht liegt es daran, daß ich in den letzten Monaten einige alte Ausgaben von ihr gelesen habe. Ohne die Erwartung, daß es von Heyer ist, hätte ich es bestimmt auch gut gefunden.

Allen einen schönen Tag!
Vera
Vera
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 125
Registriert: 10.03.2010, 15:10
Wohnort: Pfalz

Beitragvon Liluv » 12.03.2010, 09:47

Hmm, das liegt dann aber vermutlich an der Übersetzung. Ich hab das Buch vor einigen Wochen im Original gelesen und fand das es sehr typisch für Heyers Stil und Geschichte ist. Ich hab mir die neue Ausgabe auch gekauft, aber noch nicht reingeschaut. Sollte ich vielleicht mal tun :grübel
Liluv
wohnt hier
 
Beiträge: 983
Registriert: 03.04.2008, 14:35

Beitragvon Vera » 13.03.2010, 12:53

Liluv hat geschrieben:Hmm, das liegt dann aber vermutlich an der Übersetzung. Ich hab mir die neue Ausgabe auch gekauft, aber noch nicht reingeschaut. Sollte ich vielleicht mal tun :grübel


Deine Meinung über die Cora Ausgabe würde mich sehr interessieren.
Vera
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 125
Registriert: 10.03.2010, 15:10
Wohnort: Pfalz

Beitragvon Marina G. » 14.03.2010, 12:11

Ist das Buch also neu übersetzt worden?

Lg Marina
Benutzeravatar
Marina G.
wohnt in einem Fürstenschloss
 
Beiträge: 5905
Registriert: 01.04.2009, 19:21
Wohnort: Österreich

Beitragvon patwelli » 14.03.2010, 12:38

Haben die Bücher neue Titel bekommen? Ich habe nämlich noch so einige alte bücher von ihr herumliegen und bei TT gibt es auch eine ganze Menge.

Bei ama steht nämlich, die Bücher wären schwer zu bekommen *grins*, die kennen wohl TT nicht.

LG
Patty
Meine verwendeten Bilder habe ich entweder selbst erstellt oder sie kommen von dieser Seite

Bild
____________________________________

Mein Regal bei TT - Mein Regal bei TG
Benutzeravatar
patwelli
Palastwache/Moderatorin
 
Beiträge: 8573
Registriert: 04.06.2007, 20:20
Wohnort: Velbert

Beitragvon Vera » 14.03.2010, 16:22

Marina G. hat geschrieben:Ist das Buch also neu übersetzt worden?
Lg Marina


Der Titel "Die Jungfernfalle" ist vom Cora Verlag neu aufgelegt worden.

Da ich das Deutsche Original nicht kenne, aber viele andere Romane von Georgette Heyer kann ich mir jetzt kein 100% Urteil erlauben. Für mich ist dieser Roman aber nicht mehr typisch Georgette Heyer. Deshalb hatte ich weiter oben eine Frage dazu gestellt.
Vera
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 125
Registriert: 10.03.2010, 15:10
Wohnort: Pfalz

Beitragvon Vera » 14.03.2010, 16:34

patwelli hat geschrieben:Haben die Bücher neue Titel bekommen? Ich habe nämlich noch so einige alte bücher von ihr herumliegen und bei TT gibt es auch eine ganze Menge.


Es gibt einige Titel, die seltener und damit teurer sind. Etliche bekommt man schon ab 0,25 €. Die drei, die jetzt vom Cora-Verlag neu aufgelegt werden, behalten ihren alten Titel.
Vera
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 125
Registriert: 10.03.2010, 15:10
Wohnort: Pfalz

Beitragvon Liluv » 14.03.2010, 19:49

Vera- Ich hab mal kurz in das Buch reingeguckt und ich hab schon den Eindruck, dass bei der Übersetzung eine dezente Modernisierung statt gefunden hat.

Beispielsweise sagt Perry gleich zu Beginn des Buches folgendes: "Lord, I don´t know! It was you who would go to London!"

Übersetzt ist das mit: "Himmel, weiß ich doch nicht! Du warst es ja, die unbedingt nach London wollte."

Daran ist natürlich überhaupt gar nix falsch. Aber Formulierungen wie "weiß ich doch nicht" und auch der Halbsatz "die unbedingt nach London wollte." sind schon tendenziell moderne Formulierungen. Das englische Original mutet etwas altertümlicher an. Das "doch" im ersten Satz findet sich ja im Original nicht (und ist deshalb auch etwas weniger patzig) und das "unbedingt" im zweiten Satz ist auch eine Verstärkung, die nicht unbedingt sein muss. Ich könnte mir vorstellen, wenn sich das durchzieht wirkt es etwas befremdlich.


Zusatz: Hmm, ich hab gerade mal einige dtv Ausgaben durchgeguckt und da sind die Heyers von verschiedenen Leuten übersetzt. Heiratsmarkt zum Beispiel ist aber auch von Emi Ehm übersetzt und dabei ist mir nie aufgefallen, dass da irgendwas komisch klingt.

Welche Ausgaben hast Du denn gelesen, Vera? Auch dtv?
Liluv
wohnt hier
 
Beiträge: 983
Registriert: 03.04.2008, 14:35

Beitragvon Vera » 14.03.2010, 20:49

Ich habe nur die ganz alten Ausgaben von rororo und vom Zsolnay-Verlag. Die sind nach anfänglichem Einlesen einfach klasse. Der Wortwitz, für den Georgette Heyer immer gelobt wird, kommt in diesen Büchern richtig zur Geltung. Das fehlte mir bei der Cora- Ausgabe.

In den nächsten Tagen kann ich kann ja mal nachschauen welche Bücher ich habe und wir können vielleicht die ersten Zeilen vergleichen. Ich achte dann auch mal auf die Übersetzer. Im Moment geht das leider nicht, weil die Heyer- Bände fast alle im Schlafzimmer liegen und dort hat sich für heute Nacht mein Sohn eingenistet. (Er ist an diesem Wochenende viel zu kurz gekommen, sowieso schon stark erkältet und braucht jetzt etwas mehr Mama.)


Nachtrag: Es ist ja gar nicht nötig, alte Bücher miteinander zu vergleichen. Es ging mir ja um die neue Ausgabe der Jungfernfalle und davon habe ich die alte nicht. Ich habe mir aber jetzt gerade eine alte Ausgabe von Venetia und der Wüstling bestellt. Wenn das Cora- Exemplar herauskommt, werde ich vergleichen.
Vera
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 125
Registriert: 10.03.2010, 15:10
Wohnort: Pfalz

Beitragvon Liluv » 15.03.2010, 10:11

Ah, Venetia hab ich auch gerade erst auf englisch gelesen und bin da in Diskussion mit einigen Freunden, weil ich gelesen habe, dass das der Lieblingsroman vieler Heyer Fans ist und ich mich da überhaupt nicht anschließen kann. Den fand ich irgendwie komisch strukturiert und für einen Heyer ungewöhnlich unwitzig.

Mich würde mal interessieren was Du dann zu der alten Übersetzung sagst.

Also ich hab fast alle dtv Heyer Ausgaben die damals aufgelegt waren und ich fand die alle klasse, gerade wegen des Witzes und Erzählstils. Mit denen bin ich sozusagen Heyer-Fan geworden. Ein Übersetzungsvergleich würde mich wirklich interessieren.
Liluv
wohnt hier
 
Beiträge: 983
Registriert: 03.04.2008, 14:35

Beitragvon Vera » 15.03.2010, 11:24

Ok, Liluv, dann melde ich mich, wenn ich Venetia gelesen habe. Es wird wohl Ende März/ Anfang April werden, da ich im Moment beruflich ziemlich eingespannt bin und erst ab dann wieder so richtig zum Lesen komme. Ich melde mich auf jeden Fall wieder hier.
Vera
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 125
Registriert: 10.03.2010, 15:10
Wohnort: Pfalz

Beitragvon perle » 15.03.2010, 14:32

Ich hatte die alte rororo Ausgabe. Doch leider ging sie verloren. Deshalb freute ich mich sehr, als ich die Möglichkeit bekam, "Die Jungfernfalle" noch einmal zu lesen. Allerdings war ich auch sehr skeptisch, ob sie dem "alten" Anspruch genügt. Das tat sie jedoch durchaus.

Ich bin sehr gespannt, ob es tatsächlich so erhebliche Abweichungen oder Modernisierungen gibt.

Ich finde weiterhin, dass "Die Jungfernfalle" eine typische Heyer ist.
Sie hat aber außerdem noch "amüsante" Romane geschrieben, die von skurillem, englischem Humor zeugen wie beispielsweise "Frühlingsluft" oder "Warum den Butler erschießen?" Daneben gab es auch historische Romane, z. B. "Die spanische Braut", die sehr solide und dennoch typisch schwungvoll erzählt wird. "Die Jungfernfalle" gehört zu ihren Gesellschaftsromanen, erzählerisch geschliffene Prosa.

Was ich damit sagen will, ist: Sie in ein Schema zu pressen, würde ihrer Erzählkunst nicht gerecht werden.

LG
perle
Benutzeravatar
perle
fühlt sich schon wohl
 
Beiträge: 71
Registriert: 29.10.2009, 22:08
Wohnort: Rheinland-Pfalz

Beitragvon mallory » 15.03.2010, 18:36

Vera hat geschrieben:Ok, Liluv, dann melde ich mich, wenn ich Venetia gelesen habe. Es wird wohl Ende März/ Anfang April werden, da ich im Moment beruflich ziemlich eingespannt bin und erst ab dann wieder so richtig zum Lesen komme. Ich melde mich auf jeden Fall wieder hier.


Macht doch dafür dann bitte einen Extrathread in "Rund um das Buch auf" damit diese Rezi hier nicht geschreddert wird. Schließlich soll hier ja nur "Die Jungfernfalle" besprochen werden. Danke :D
Etwas Muße braucht der Mensch, eine Blume und ein Buch.
Else Pannek (1932-2010)
Deutsche Lyrikerin
Benutzeravatar
mallory
Palastwache/Teilzeit-Todesquasslerin/Moderatorin
 
Beiträge: 58879
Registriert: 30.03.2006, 21:41
Wohnort: Reutlingen

Beitragvon Liluv » 16.03.2010, 10:10

Macht doch dafür dann bitte einen Extrathread in "Rund um das Buch auf" damit diese Rezi hier nicht geschreddert wird. Schließlich soll hier ja nur "Die Jungfernfalle" besprochen werden. Danke


Klar. Ist ja noch längst nicht soweit. Keine Sorge.

Ich hab nochmal weiter reingelesen und irgendwie hat Vera recht. Der Stil schien mir auch etwas befremdlich. Komisch.
Liluv
wohnt hier
 
Beiträge: 983
Registriert: 03.04.2008, 14:35


Zurück zu Regency

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste