The Lion's Lady
Julie Garwood
Pocket 1991-03-01 Taschenbuch 384 Seiten
Klappentext:
Christina Bennett hab taken London society by storm. The ravishing beaty guarded the secret of her mysterious past until the night Lyon, Marquis of Lyonwood, stole a searching, sensuous kiss. an arrogant nobleman with a pirate's passions, he tasted the wildfire smoldering beneath Christina's cool charm and swore to possess her...
Meine Meinung:
Einfach ein Genuss! Die Helden sind symphatisch, ohne Marotten die einen nerven könnten, haben Humor und Charme.
Da Julie Garwood schon immer eine meine Lieblingsautorinen war und es auch ist, und ich schon seit 15 Jahren dieses Buch endlich lesen wollte, hat dieses Buch meine Erwartungen sogar übertroffen. Die Sprache sehr flüssig und einfach, mit viel Humor geschrieben, ich habe an manchen Stellen wirklich sehr laut gelacht. Also insgesamt hat es sich wirklich gelohnt es zu lesen.
Also von mir ganz klar:
5 von 5 Punkten, oder 10 von 10
Muss euch eine Passage mal so frei erzählen:
Christina hatte einen sehr alten arbeitslosen Butler eingestellt. Der konnte kaum laufen, war nach Meinung von Lion schon um die 80-g.
Als dann Lion mal zu Besuch war, fragte er warum sie denn selbst die Tür öffne und wo denn Elbert sei. Da antwortete sie ihm seelenruhig, er besuche im Moment seine Mama
Und dann die Szenen, wo sie die Bräuche der Indianer anwendet (sie ist von Indianern aufgezoen worden), wo der arme betagte Butler die ganzen Schuhe und Stiefel von Lion vor die Tür stellen soll, weil es der Brauch so fordert. Einfach köstlich.
Anmerkung: Das war jetzt das zweite Buch, das ich in englisch gelesen habe, weil ich es schon so lange mal lesen wollte. Und ich habe es nicht bereut. Auch wenn mir einige Vokabeln mal fehlten, aber dadurch das wir schon so viele LiRos gelesen haben kann man von Text heraus vieles übersetzten ohne ein Dictionary zu haben. Ich habe dann manchmal einige Vokabeln herausgeschrieben und bei Gelegenheit nachgeschaut.
Mein Mann lacht jetzt immer und macht Witze: "Meine Frau liegt auf dem Sofa und liest zwei Bücher gleichzeitig" - das Wörterbuch liegt immer bei mir.
Der einzige Nachteil an der ganzen Geschichte: :evil: :evil: ich habe jetzt schon 3 Bücher in englisch von erki ertauscht (waren natürlich Bücher aus irgendwelchen Reihen und nicht der 1. Band jeweils), dadurch muss ich noch einige Reihen vervollständigen, habe bei BOL schon 3 Bestellungen abgegeben
Avatar ein zugelassenes Gif.